Monday, October 11, 2010

C'è troppa confusione qui...

«C'è troppa confusione qui,» disse Guglielmo. «Non in commotione, non in commotione Dominus.»

["There is too much confusion here," William said. "Not in confusion, the Lord is not in confusion."

--Umberto Eco, The Name of the Rose

"Egredere et sta in monte coram Domino et ecce Dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante Dominum non in spiritu Dominus et post spiritum commotio non in commotione Dominus."

[Go out and stand upon the mount before the Lord, and behold, God passes. A great and mighty wind overthrows the mountain and shatters the rocks before the Lord, but the Lord is not in the wind. After the wind there is an earthquake, but the Lord is not in the earthquake.]

-- 1 Kings 19:11, Latin Vulgate Bible


"All the vegetation in the settled world is stirring
I'm blurring into sun-burnt and heartbroken worrying
about how the day took such a long time to die
when it was reeking of women I once had on my side
but now that I've found another smell to believe in
I'm buzzing like hell just to hope I can breathe it
and resurrect the simplistic calm in some eyes
that are trying to find you
or bury your night mind and it will take time...

...and you can lay with your head on my body
the worlds of the night and disease try to rob me
all the vegetation in the settled world is stirring
but stillness and calmness are all that I'm hearing
and it will take

But time is for hearts that don't know what they're eating
and nerves that don't spend every night-chance retreating."

--Frontier Ruckus, "Nerves of the Nightmind"

No comments: